“移民”的英文怎么说?
Immigrant
n. 移民,侨民
adj. 移民的;迁入的
有关短语
1.移民出境 emigration ; emigrate ; Emigrant
2.留学移民 IMMIGRATION ; Immigrant students ; Education ; Abroad
3.移民评估 Migration
英语翻译 移民搬迁。 migration 和 relocation有什么不同?应该用哪个?
答案肯定选后者,前者的意思是从一个国家移入另一个国家的意思,后者是在本国范围内换个地方居住而已,这里的搬迁肯定是异地居住或者就近居住的意思,所以选择后者。
仅供参考!谢谢!
望采纳!
一些移民英语,麻烦大家帮忙翻译翻译!
1.移民翻译你涉及到收养问题吗移民翻译?
2 你通过被收养取得永久居留权吗?
3 你的个人信息?
4 你亲属的信息?
5 出生地(城镇名)
6 生日
7 曾用名(包括娘家姓)
8 目前婚姻的结婚时间和地点(如果已婚)
9 美国社会保险号码(如果存在)
10 外国居民注册号
11 前夫/前妻姓名
12 离婚日期
13 外国亲属信息(续)
14 列出你亲戚的丈夫/妻子及孩子
15 关系 生日 出生国
16你亲属在美国国内打算居住的地址
你亲属的海外地址(包含街道,城市,省,国家)
17 如果你亲属名字写法不是拉丁字母,请用当地语言书写其地址及名字
18 填写下面信息,如果你的亲属在美国并将申请状态改变
19 如果你的亲属在美国并将以合法永久居民身份,在...的美国移民管理局申请调整状态;
如果你的亲属无法调整状态,他将在。。。的美国海外领事馆申请签证
20 如果需要提交分开的其他亲属的申请书,写出他们的名字和与你的关系
21 你此前为这个人或其他外国人提出过申请吗?
22 申请人签名
“移民”这个单词怎么翻译
往外国是emigrate,名词是emigration,往外国移民者是emigrant
往里,就是外国来移民是immigrate,名词是immigration,往里移民者是immigrant
国内的移居用move to就可以或者migrate
从我国的四川移居到湖南
I moved from Sichuan to Hunan.或者I moved to Hunan from Sichuan.
还有很多说法,我认为migrate是指大规模的吧而且用在动物比较多,用move to就好
“移民倾向”、“签证官”怎么翻译?
"移民倾向"英语应该说成:(Immigrant Intent)�
在移民局里签证里有一项是:
"没有移民倾向之证明"(Proof of Non-immigrant Intent)
"签证官"可以简称为VO:,即visa official
或者"consulate officer",或"签证官visa consul
还有:
非移民签证(Non-immigrant Visa)
经济担保与费用来源Affidavit of Support and Evidence of Financial Resources.
联系我们请扫一扫上面二维码